Watson.sk Logo

Neue Zürcher Zeitung: Keď sú národy mierumilovnejšie než politici / A népek békében élnek egymással, a politikusok kevésbé (2008)


Dnešný diel seriálu článkov z Neue Zürcher Zeitung je z roku 2008 a má názov "Keď sú národy mierumilovnejšie než politici. Veľa agresívnej rétoriky, ale málo realneho nepriateľstva v maďarsko-slovenskej pohraničnej oblasti".

A Neue Zürcher Zeitung-sorozat mai részében a "A népek békében élnek egymással, a politikusok kevésbé. Sok agresszív retorika, valójában kevés ellenségeskedés a magyar-szlovák határvidéken" c. cikket közöljük 2008-ból.


 
 
 
 
 

12.2.2008, Strana 7  Keď sú národy mierumilovnejšie než politici. Veľa agresívnej rétoriky, ale málo reálneho nepriateľstva v maďarsko-slovenskej pohraničnej oblasti
Od nášho východo-stredoeurópskeho zpravodaja Ulricha Schmida
Slovenskí populisti na čele s ultranacionalistom Jánom Slotom už roky na seba pútajú pozornosť svojimi hrubými útokmi voči maďarsky hovoriacim spoluobčanom a Rómom. Taktika je úspešná. Slota je jedným z najobľúbenejších politikov v krajine. V oblastiach, kde žijú maďarsky hovoriaci obyvatelia, sa to ale neberie vážne.


Komárno, v januári. Papierníctvo napísané v maďarskom aj slovenskom jazyku v pohraničnom meste Komárno (maďarsky: Komárom).

Mária Hajabácsová je podnikavá hostiteľka. Po vynikajúcom paprikovom guláši necháva gazdiná reštaurácie "Klapka" na Slovensku v meste Komárno servírovať zaujímavý marhuľový kompót, potom vytiahne fotoalbumy, knihy hostí a historické dokumenty, a nakoniec sa ukáže ako spôsobilá komentátorka politického diania. Nie, ako sa vyjadruje, o konflikte medzi slovensky hovoriacimi a maďarsky hovoriacimi obyvateľmi – takmer 10 %-tami obyvateľstva – nemôže byť ani reči. Odhliadnuc od malých roztržiek, funguje spolužitie etník výborne. Iste, niekedy sa Slováci sťažovali na to, že sa v niektorých obchodoch hovorí len po maďarsky, a na oboch stranách možno počuť obvinenia zo znevýhodňovania. Ale toto sú skôr výnimky - a rozhodne nie úplne neprirodzené javy v regióne, kde v niektorých obciach  žilo až 90 percent obyvateľov s maďarskou materinčinou.

Vytváranie nových predsudkov

Možno, že Hajabácsová, ako gazdiná, ma sklon k zmierňovaniu skutočnosti. Ale vo svojich hodnoteniach nie je sama. Je jedno, koho stretneme v toto zamračené popoludnie: na krivdy voči druhému etniku sa nikto nesťažuje a štvavé tóny Jána Slotu, predsedu Slovenskej národnej strany (SNS), ktoré sú počuť už roky, sa zdajú byť ľuďom úplne cudzie. Malé i veľké spory každodenného života v oblasti, ktorá je po stáročia spoločne obývaná Maďarmi a Slovákmi, sú v súčasnosti bez milosti inštrumentalizované veľkou politikou v Bratislave - a to natoľko, že sa opäť vytvárajú nové, zdanlivo už dávno prekonané predsudky. So sloganmi ako "Maďari sú rakovinovým nádorom na tele slovenského národa" si Slota získava už niekoľko rokov nacionaliticky cítiacich poslucháčov.
„Hostia zo severu krajiny by boli boli veľmi prekvapení, že by sme ich tu vôbec nechceli zožrať zaživa“, hovorí Hajabácsová a vôbec sa pritom nesmeje. Tento poznatok pri celej svojej banálnosti pôsobí blahodarne. "V Bratislave robia politiku – my tu spolunažívame."

A očividne nie zle. Ulice a obchody v Komárne – maďarsky Komárom - sú označené v maďarčine, slovenčine a nemčine. Väčšina tunajśích obyvateľov hovorí jazykom druhého etnika celkom slušne. "Zmiešané manželstvá" -  niečo bráni proti použitiu tohoto výrazu – sú časté, asimilácia ďaleko pokročila. Najbežnejšie priezvisko v Maďarsku - Tóth bolo pôvodne označením pre Slovákov (Tót = Slovák, pozn. prekladateľa). V miestnom parlamente sa prekladá každý text, na gigantických opevneniach z druhej polovice 19. storočia – majú sa stať svetovým kultúrnym dedičstvom – sa stretávajú Maďari a Slováci na historických slávnostiach, a kuchyňu maďarsky hovoriacej Hajabácsovej desať rokov vedie slovenská šéfkuchárka.

Spory existujú. Ten najdôležitejší, zámer ministerstva školstva, aby sa v učebniciach pre maďarskú menšinu uvádzali zemepisné názvy len v slovenčine, viedol k pohoršeniu. Ale takéto niečo sa nesmie dramatizovať. Maďarsky hovoriaci obyvatelia v Bratislave nežijú ani v neustálom strachu, ani v gete. Péter Hunčík, známy výskumník konfliktov a psychiater, síce  s najväčším znepokojením hovoril o rasistickom poburovaní politikmi ako Slota, ale poukazuje tiež na to, že na Slovensku chýba "historický model" agresie medzi národmi. "Neexistuju tu žiadne etnické cintoríny."

Veľká bola radosť v Komárne z uľahčenia pohraničného styku, ktoré priniesla Schengenská zmluva. Novej slobode sa tešili plné vlaky, tu i tam. Na oboch stranách ešte stoja búdy príslušníkov pohraničnej stráže. Sú však opustené, a Slováci voľne a nekontrolovane prechádzajú do Maďarska, krajiny, ktorá ako ubezpečil Slota, bola založená "škaredými, krivými, mongoloidnými typmi na protivných koňoch." Ešte to nie je tak dávno, čo bolo cestovanie omnoho komplikovanejšie. „Internacionalizmus", ktorý hlásali komunisti, bol čírym pokrytectvom. V skutočnosti podnikalo vedenie v Kremli všetko preto, aby poddaným vo vlastnom štáte a satelitoch zabránilo voľne cestovať. Kontrola, ktorá je teraz minulosťou, bola vtedy všadeprítomná. Kto chcel prekročiť hranice, musel už týždne vopred podať žiadosť na svojom pracovisku – perfidný prostriedok ako potrestať pracovníkov, lebo kto mal spor so šéfom, alebo zmýšľal inak, ten zostal doma.
Ak vedenie podniku (ktorého sa to v podstate vôbec netýkalo) považovalo žiadateľa za dôveryhodného, pokračovala žiadosť ďalej na príslušný úrad, ktorý potom, v  priaznivom prípade, dva dni pred odchodom vydal cestovný pas. Ale ten, kto potom svoju Škodu, Wartburg alebo Žiguli nasmeroval smerom na sever, našiel na 1200-kilometrovej maďarsko-slovenskej hranici dokopy päť hraničných prechodov - presne rovnaký počet ako na hraniciach s Rakúskom, ktoré boli známe ako "železná opona". Mnohí Maďari by radi prekročili hranice na Slovensko pri Ostrihome, aby sa dostali do Štúrova. Ale tu ich zastavili ruiny mosta, zbombardovaného na konci druhej svetovej vojny, ktorý počas dlhých rokov socializmu nikdy nebol obnovený. Až v roku 2000 našiel vtedajší maďarský premiér Viktor Orbán odvahu a prostriedky na náhradu chýbajúcich 150 metrov. Za 5 mesiacov dokázal to, čo sa nepodarilo komunistom-internacionalistom za 55 rokov.

Nenávisť z neznalosti

O tom, že etnické napätie na Slovensku je v skutočnosti značne umelé, svedčí skutočnosť, že nenávisť voči Maďarom je najväčšia na severe a východe Slovenska, teda práve tam, kde sotva nájdeme ľudí hovoriacich po maďarsky. V Bratislave a Budapešti sa politici vzájomne neodsudzujú a niektorí z nich si žijú výborne vďaka polarizácii, ktorej sa v Komárne tak úspešne vyhýbajú. Keď maďarský prezident László Sólyom pri príležitosti svojej návštevy na južnom Slovensku v novembri označil rozhodnutie slovenského parlamentu o nedotknuteľnosti Benešových dekrétov – na základe ktorých museli trpieť aj Maďari - za ponižujúce, rozpútala sa v Bratislave búrka nevôle a došlo k výmene ľadových depeší. Niektoré (nemnohé) kriminálne činy s etnickým pozadím živili média po celé mesiace. A pokiaľ sa opäť začne v Strane maďarskej koalície na Slovensku opňať diskutovať o "územnej autonómii", je to spoľahlivý zdroj energie pre slovenských nacionalistov, ktorí sa môžu donekonečna búriť - ako keby krajina nemala žiadne dôležitejšie problémy.

Ako ľahko sa dajú robiť politické obchody s latentnou pripravenosťou pripísať všetko zlé inému etniku, o tom svedčí prípad „Hedviga“, ktorý zamestnáva krajinu od roku 2006, keď vtedy 22-ročná maďarsky hovoriaca študentka Hedviga Malinová oznámila, že v Nitre, kde študovala, bola napadnutá a zbitá domácimi extrémistami.  Či je to pravda, nie je predmetom tejto diskusie; názory sa tu rozchádzajú. Kým maďarská strana verí Malinovej, na slovenskej strane, dokonca až po ministra vnútra Roberta Kaliňáka, sa opakovane ozýva, že mladá žena si útoky len vymyslela. Rozhodujúce je, že prípad podnietil k ohnivým prejavom mnohých politikov na oboch stranách, vrátane premiéra Fica, čo viedlo k vážnemu nedorozumeniu medzi Bratislavou a Budapešťou. Na YouTube je možné si pozrieť video, ktoré ukazuje, ako slovenskí militanti cvične strieľajú na siluety z kartónov s menom Hedviga.

Maďarsko drží mieru

Nacionalizmus je samozrejme aj v Maďarsku, a nie malý. Po celé desaťročia - vlastne od Trianonskej zmluvy, následkom čoho bolo Maďarsko prišlo o dve tretiny svojho  územia a jednu tretinu obyvateľstva, sa udržuje malá, ale hlasná skupinka ultranacionalistov, ktorá svoje sny o znovuzrodení Veľkého Maďarska nezriedka obohacuje o pravicovo extrémne a antisemitické myšlienky, a ktorá sa vydáva  za nie vždy obľúbeného hovorcu etnických Maďarov žijúcich v zahraničí. V každom prípade, medzi ľudmi nachádzajú tieto skupiny len malú odozvu, na rozdiel od Slotu na Slovensku, a v parlamente nemaju nacionalisti od odchodu strany Istvána Csurku, MIÉP, zastúpenie.  Ani novovytvorená "Maďarská garda" nemá silnú odozvu doma, kým strana Jána Slotu je stranou koaličnej vlády a má na Slovensku silné postavenie.
Toto je veľmi dôležité. Navzdory všetkým útokom gardy a všetkým ďalším excesom, v ktorých je maďarských nacionalistov možné obviňovať, sú Maďari na míle vzdialení od nacionalistickej horúčky, ktorá zachvátila Slovensko. Vlastenectvo sa obmedzilo na pestovanie veľkých tradícií a spomienok: EÚ nie je miestom na výzvy ku zmene hraníc ani na iredentickú mobilizáciu.

V poslednom čase sa často hovorí aj o strane Fidesz, veľkej maďarskej opozičnej strane. Jej šéfovi, Viktorovi Orbánovi, sa v posledných rokoch podarilo vybudovať veľkú národnú stranu, ktorá sama ovláda pole pravého stredu, podobne ako CSU v Bavorsku. Vzrast moci má ale svoju cenu. Orbán musí držať rozsiahlu vlastenecko-nacionalistickú klientúru v „dobrej nálade“, a to sa v Európe s toleranciou a pevnými hranicami dá iba ohováraním a temnými narážkami. "Maďarský národ je našim spoločenstvom," povedal Orbán v roku 2006, "republika je iba náš byt. Ale nás nezaujíma móda, ale to, čo sa skrýva pod šatami. To je rozdiel medzi národom a republikou. Pre nás je preto predovšetkým dôležitý národ."

To, že takéto tóny poburujú okolité štáty, v ktorých žijú Maďari, je samozrejmé. Aby neprerástli v naozajstný etnický konflikt, na tom majú v súčasnosti oveľa väčšie zásluhy než politici, umiernení obyvatelia Komárna - Slováci aj Maďari.




2008. febr. 12. A népek békében élnek egymással, a politikusok kevésbé. Sok agresszív retorika, valójában kevés ellenségeskedés a magyar-szlovák határvidéken
Ulrich Schmid kelet-közép-európai tudósítónktól

Szlovák demagógok, az ultranacionalista Jan Slotával az élen, magyarnyelvű polgártársaik és a cigányok elleni goromba kirohanásaikkal évek óta magukra terelik a figyelmet. A taktika sikeres. Slota egyike az ország legkedveltebb politikusainak. A magyarlakta nyelvterületeken ez hidegen hagyja az embereket.



Komárno, január.
Komárno (magyarul Komárom) határvárosban magyar és szlovák nyelvű egy papír-és írószerüzlet felirata.
Mária Hajabačová serényen gondoskodik vendégeiről. A szlovák Komarnoban, a „Klapká”-ról elnevezett vendéglőben, nagyszerű gulyás után látványos barackkompótot tálal fel, majd fényképalbumokat, vendégkönyveket és történelmi dokumentumokat szed elő, végül szlovákul és a magyarul – a lakosság szűken 10 százaléka – beszélő szlovákok között. Kisebb súrlódásoktól eltekintve az etnikumok nagyszerűen megvannak egymással. Szlovák anyanyelvű szlovákok néha kétségkívül panaszkodnak, hogy bizonyos üzletekben csak magyarul beszélnek, és mindkét oldalon lehet hallani a szemrehányást, hogy őket hátrányok érik. Ezek azonban kivételek – és biztos nem egészen természetellenes jelenségek egy olyan vidéken, ahol némely falunak majdnem 90 százaléka magyar ajkú szlovák (t.i. állampolgár).

Új előítéleteket szítanak
Lehet, hogy mint vendéglős, Hajabačová a megbékélés híve. Véleményével nincs egyedül. Akárkivel beszélünk is ezen a felhős délutánon, a másik etnikum gaztetteiről nem panaszkodik senki, olyan uszító hangok, pedig, mint amilyeneket Ján Slotától, a Szlovák Nemzeti Párt (SNS) vezetőjétől évek óta hallani, az itteniek számára mintha teljesen idegenek lennének. Abban a térségben, amelyet magyarok és szlovákok évszázadok óta közösen lakják, Pozsony hangadó politikája a mindennapok kisebb-nagyobb viszályaiból könyörtelenül tőkét kovácsol magának, – olyannyira, hogy rég elavultnak vélt előítéletek újból felélednek. Olyan frázisokkal, mint például «a magyarok a szlovák test rákfenéje», nacionalista beállítottságú hívei körében Slota évek óta visszhangra talál. Nemrég az ország északi részéből érkező vendégek ámulva vették tudomásul, hogy még csak fel sem falják őket elevenen, meséli Hajabačová komoly ábrázattal. Teljes trivialitásában jóleső a felismerés: «Bratislavában politizálnak – mi itt együtt élünk».
Mégpedig szemmel láthatólag jól. Utcákon és üzleteken Komárnoban – magyarul Komáromban – magyar, szlovák és német nyelvűek a feliratok. A legtöbb helybeli egész jól beszéli a másik etnikum nyelvét. Gyakori a „vegyes házasság” – valami berzenkedik ez ellen a kifejezés ellen –, az asszimiláció útján a társadalom már nagyot haladt előre. A Magyarországon gyakori Tóth családnév eredetileg Szlovák-ot jelent. A helybeli parlamentben minden szöveget lefordítanak. A 19. század második felében épült gigantikus erődítményeken – hírek szerint része lesznek a világ kultúrörökségének – magyarok és szlovákok együtt ülik meg a történelmi ünnepeket, a magyar anyanyelvű Hajabačová konyháját pedig tíz év óta szlovák szakácsnő vezeti.
Vitás kérdések vannak. Elsősorban az rontott sokat a kedélyeken, hogy az oktatási minisztérium a magyar kisebbség tankönyveiben a helységneveket csak szlovákul kívánja írni. Ilíyesminek drámai jelentőséget azért nem szabad tulajdonítani. Magyarul beszélő szlovákok (t.i. szl. állampolgárok) Pozsonyban nem élnek sem állandó félelemben, sem gettóban. Peter Hunčik, ismert konfliktuskutató és pszichiáter, bár legnagyobb aggodalommal konstatálja Slota és más politikusok rasszista uszításait, beszélgetés közben azért rámutat arra, hogy Szlovákiában a népek közötti aggresszivitásra nincs „történelmi modell”. „Etnikumoknak itt még nincsenek külön temetői.”
Nagy az öröm Révkomáromban, hogy a Schengen-Egyezmény lényegesen megkönnyítette a határforgalmat. Nagyon is élnek az újonnan nyert szabadsággal mindkét oldalon. Állnak még a határőrök bódéi a híd mindkét oldalán, de árván hagyva. A szlovákiaiak szabadon és minden ellenőrzés nélkül mehetnek be abba a Magyarországba, amelyről Slota váltig bizonygatja, hogy „undorító, lovakon nyargaló rút görbelábú mongoloid fickók” alapították. Nem is olyan régen még sokkal nehezebb volt utazgatni. A „nemzetköziség”, amit a szovjetek prédikáltak, merő álszenteskedés volt. A Kreml valójában mindent elkövetett, hogy gátolja alattvalóit a szabad mozgásban mind saját országában, mind csatlósainál. Az ellenőrzés ma már a múlté, de annak idején egyéb se volt. Aki át akart jutni a határon, már hetekkel korábban munkahelyén kérvényeznie kellett. A munkások fegyelmezésének galád módja volt ez, hiszen aki összezörrent a főnökével, vagy más volt a véleménye, mint neki, az otthon maradt.
Ha a kérelmező élvezte a munkaadó bizalmát (ennek végeredményben semmi köze sem volt a dologhoz), a kérvényt továbbították a hatóságoknak. Ezek aztán az útlevelet a legkedvezőbb esetben két nappal az indulás előtt adták át. Mindenesetre, aki Skoda, Wartburg, vagy Zsiguli autóján észak felé hajtott, az az 1200 kilométer hosszú magyar-szlovák határ mentén mindössze öt határátkelőhelyet talált – pontosan ugyanannyit, mint az osztrák határ mentén, amely mégis mint vasfüggöny volt ismert. Nem egy magyar szívesen kelt volna át Esztregomnál a szlovák határon, hogy Párkányba jusson, csakhogy itt egy híd romjai állták útját. A hidat a második világháború vége felé bombázták szét, és a szocializmus egész ideje alatt sem építették újjá. Csak 2000-ben vette magának a bátorságot Orbán akkori miniszterelnök és teremtette elő a pénzt a hiányzó 150 méter pótlásához. 5 hónap alatt valósította meg, amire a népeket egyesítő kommunistáknak 55 év sem volt elég.

Tudatlanságból fakadó gyűlölet
Hogy a rasszista feszültség Szlovákiában végeredményben eléggé mesterkélt, azt már az is mutatja, hogy a magyargyűlölet Észak- és Kelet-Szlovákiában a legerősebb, tehát éppen ott, ahol alig beszél valaki magyarul. Pozsonyban és Budapesten a politikusoknak nem kell egymás közelségét elviselniük, egyesek nagyszerűen megélnek abból, hogy olyan ellentéteket szítanak, amilyeneket Komáromban oly sikeresen kerülnek. Amikor Sólyom László magyar államelnök novemberben Dél-Szlovákiában volt látogatóban és a szlovák parlamentnek a Beneš dekrétumok sérthetetlenségéről hozott határozatát – ez a magyarokat is sújtotta – megaláztatásnak minősítette, Pozsonyban kitört a felháborodás és fagyos jegyzékváltást váltott ki. A média hónapokon át buzgón tudósított néhány (nem sok) etnikai hátterű kriminális túlkapásról. Amint a Magyar Koalíció Pártja Szlovákiában egyszer megint a „területi autonómia” kérdését tűzi napirendre, szinte biztos, hogy a szlovák nacionalisták felháborodása nem ismer határt – mintha az országnak nem lenne egyéb problémája.
Hogy milyen jól lehet politikai tőkét kovácsolni abból a lappangó készségből, hogy minden rosszért a másik etnimumot hibáztatjuk, azt „Hedviga” esete mutatja. Ez az eset 2006 óta foglalkoztatja az országot, amikor is az akkor 22 éves magyar anyanyelvű Malina Hedvig diáklány feljelentést tett, miszerint Nyitrán, ahol egyetemre járt, szlovák nacionalisták megtámadták és elverték. Nem célunk, hogy kiderítsük, mi igaz ebből; a vélemények megoszlanak. Míg a magyar oldalon Malinovának hisznek, a szlovák oldal, mégpedig egészen fel Robert Kalinak belügyminiszterig, minduntalan mindenkivel el akarja hitetni, hogy a fiatal nő csak kitalálta, hogy megtámadták. Lényeg az, hogy mindkét tábor politikusai, Fico miniszterelnököt is beleértve, felháborodtak és gyűlölettel teli kijelentéseket tettek, ami súlyosan terhelte Pozsony és Budapest viszonyát. You Tube videot mutat be, amint szlovák karhatalmisták Hedviga nevű céltábla-bábun lőgyakorlatoznak.

Magyarország mérsékelt
Nacionalizmus persze Magyarországon is van, nem is kevés. Évtizedek óta – végeredményben a trianoni békeszerződés óta, amelynek következtében az akkori birodalmat területének kétharmadától, lakosságának pedig egyharmadától fosztották meg – ultranacionalisták kicsiny, de hangos csoportja Nagymagyarország visszaállításának álmát nemritkán szélsőjobb és antiszemita eszmékkel elegyítve a határokon élő magyar etnikum szószólójának tekinti magát – távolról sem mindig az ottaniak örömére. Ezek a csoportok a nép körében, nem úgy, mint Slota Szlovákiában, alig találnak visszhangra, a parlamentben pedig, amióta Csurka pártja, a MIÉP kibukott, nincsenek képviselve. Az újonnan alakult „Magyar Gárda” sem örvend messze sem annyi népszerűségnek, mint amennyi Slotát, a kormány tagját annyira hatalmassá tette Szlovákiában.
Ez igen jelentős. Akármennyit vonul is fel a Gárda, akármilyen képtelen ötletei legyenek is a magyar  nacionalistáknak, a magyarokat távolról sem ragadta el olyan nacionalista láz, amilyen a szlovákokat.  A hazafias jobboldal korlátozza magát a nemes hagyományok ápolására és az ezekről való megemlékezésre: az EU Európájában nincs helye sem követeléseknek, hogy tolják odébb a határokat, sem irredenta csábításoknak.
Végső fokon fogát csikorgathatja a Fidesz, a nagy magyar ellenzéki párt is. Elnökének, Orbán Viktornak az utóbbi években sikerült nagy néppárttá kiépítenie, amelyik középtől jobbra egyedül uralja a mezőnyt, hasonlóan, mint a CSU Bajorországban. A hatalom gyarapodásának viszont ára van. Orbánnak hazafias-nacionalista pártfogók népes táborának kell kedvében járnia, ez pedig a tolerancia és a szilárdan meghúzott határok Európájában bizony nem mehet másképpen, mint suttogva és burkolt célzások segítségével. „Közösségünk a magyar nemzet”, mondta Orbán 2006-ban, „a köztársaság csak a lakásunk. Ha úgy tetszik, testünk a magyar nemzet, a köztársaság a ruhánk. Minket azonban nem a divat érdekel, hanem az, amit a ruha takar. Ez a különbség a nemzet és a köztársaság között. Nekünk ezért mindenekelőtt a nemzet a fontos.”
Érthető, hogy az ilyen hangok riasztják a környező államokat, amelyekben magyarok élnek. Hogy nem okoznak igazi etnikai konfliktusokat, az jelenleg sokkal inkább annak köszönhető, hogy Révkomárom lakosai, mind szlovákok, mind magyarok, nem hagyják magukat kihozni a sodrukból. Ez sokkal kevésbé köszönhető a politikusoknak.



Seite 7, 12.2.2008   Wenn die Völker friedlicher sind als die Politiker. Viel aggressive Rhetorik, aber wenig reale Feindschaft im ungarisch-slowakischen Grenzgebiet
Von unserem Ostmitteleuropa-Korrespondenten Ulrich Schmid



Komarno, im Januar
Maria Hajabacsova ist eine rührige Gastgeberin. Dem vorzüglichen Paprikagulasch lässt die Wirtin des Restaurants «Klapka» im slowakischen Ort Komarno ein interessantes Aprikosenkompott folgen, dann schleppt sie Fotoalben, Gästebücher und historische Dokumente herbei, und schliesslich erweist sie sich als kompetente Kommentatorin des politischen Geschehens. Nein, sagt sie, von einem Konflikt zwischen slowakischsprachigen und ungarischsprachigen Slowaken - knapp 10 Prozent der Bevölkerung - könne nicht die Rede sein. Abgesehen von kleinen Reibereien klappe das Zusammenleben der Ethnien vorzüglich. Sicher, manchmal beklagten sich slowakischsprachige Slowaken darüber, dass in gewissen Geschäften nur ungarisch gesprochen werde, und auf beiden Seiten höre man den Vorwurf der Benachteiligung. Doch das seien Ausnahmen - und sicher nicht ganz unnatürliche Erscheinungen in einem Gebiet, in dem in manchen Dörfern bis zu 90 Prozent Slowaken ungari-scher Zunge lebten.

Schaffung neuer Vorurteile
Hajabacsova mag, als Wirtin, einen Hang zur Schlichtung haben. Doch in ihrer Einschätzung ist sie nicht allein. Egal, wen wir treffen an diesem wolkenverhangenen Nachmittag: Über Untaten der anderen Ethnie beschwert sich niemand, und die hetzerischen Töne, wie sie von Jan Slota, dem Führer der Slowakischen Nationalpartei (SNS), seit Jahren zu vernehmen sind, scheinen den Menschen hier komplett fremd zu sein. Die kleinen und grösseren Zwiste des Alltags in einem Gebiet, das seit Jahrhunderten von Ungarn und Slowaken gemeinsam bewohnt wird, werden zurzeit von der grossen Politik in Bratislava gnadenlos instrumentalisiert - so sehr, dass sich wieder neue, längst überwunden geglaubte Vorurteile bilden. Mit Sprüchen wie «Die Ungarn sind das Krebsgeschwür im Leib der slowakischen Nation» verschafft sich Slota seit Jahren bei nationalistisch Gesinnten Gehör. Verblüfft hätten jüngst Gäste aus dem Norden des Landes konstatiert, dass sie hier ja gar nicht bei lebendigem Leibe gefressen würden, sagt Hajabacsova, und sie lächelt nicht dabei. Diese Erkenntnis sei in ihrer ganzen Trivialität wohltuend: «In Bratislava machen sie Politik - wir hier leben zusammen.»
Und offensichtlich nicht schlecht. Strassen und Geschäfte in Komarno - ungarisch Komarom - sind auf Unga-risch, Slowakisch und Deutsch angeschrieben. Die meisten Ansässigen sprechen die Sprache der anderen Ethnie ganz leidlich. «Mischehen» - es sträubt sich etwas gegen die Verwendung dieses Ausdrucks - sind häufig, die Assimilation weit fortgeschritten. Der in Ungarn geläufige Nachname Toth war ursprünglich eine Bezeichnung für Slowaken. Im lokalen Parlament wird jeder Text übersetzt, auf den gigantischen Festungsanlagen aus der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts - sie sollen Weltkulturerbe werden - treffen sich Ungarn und Slowaken zu historischen Feiern, und in der Küche der ungarischsprachigen Hajabacsova regierte zehn Jahre lang eine slowa-kische Chefköchin.
Streitpunkte gibt es. Der wichtigste, die Absicht des Bildungsministeriums, in Schulbüchern für die ungarische Minderheit geografische Bezeichnungen nur auf Slowakisch anzugeben, hat zu argen Verstimmungen geführt. Doch dramatisiert werden darf Derartiges nicht. Ungarischsprachige Slowaken in Bratislava leben weder in permanenter Furcht noch im Ghetto. Peter Huncik, ein bekannter Konfliktforscher und Psychiater, konstatiert im Gespräch zwar mit grösster Besorgnis die rassistische Hetze von Politikern wie Slota, doch er weist auch darauf hin, dass in der Slowakei ein «historisches Modell» für Aggressivität zwischen den Völkern fehle. «Noch gibt es hier keine ethnischen Friedhöfe.»
Gross ist die Freude in Komarno über die Erleichterungen im Grenzverkehr, die der Schengener Vertrag gebracht hat. Die neue Freiheit wird in vollen Zügen genossen, hüben wie drüben. Noch stehen die Buden der Grenzwächter beidseits der Brücke. Doch die sind verwaist, und frei und unkontrolliert fahren die Slowaken nach Ungarn, in das Land, das, wie Slota versichert, von «hässlichen, krummbeinigen, mongoloiden Typen auf ekelhaften Pferden» gegründet wurde. Noch ist es nicht allzu lange her, da war das Reisen weit beschwerlicher. Der «Internationalismus», den die Kommunisten predigten, war pure Heuchelei. In Wirklichkeit tat die Führung im Kreml alles, um die Untertanen im eigenen Staat und in den Satelliten am freien Reisen zu hindern. Kontrol-le, heute passé, war damals alles. Wer die Grenze überschreiten wollte, hatte schon Wochen zuvor bei der Arbeitsstelle einen Antrag zu stellen - ein perfides Mittel, um die Arbeiter zu disziplinieren, denn wer Streit mit dem Boss hatte oder anders dachte, der blieb zu Hause.
Befand die Betriebsleitung (die das im Grunde ja nicht das Geringste anging) den Antragsteller für vertrauens-würdig, ging das Gesuch weiter an die Behörden, die dann im günstigsten Fall zwei Tage vor der Abreise den Pass herausrückten. Wer dann allerdings seinen Skoda, Wartburg oder Schiguli in Richtung Norden lenkte, fand an der 1200 Kilometer langen ungarisch-slowakischen Grenze ganze fünf Grenzübergänge - genau gleich viele wie an der Grenze zu Österreich, die ja immerhin als der Eiserne Vorhang bekannt war. So mancher Ungar hätte wohl gerne bei Esztergom die Grenze zur Slowakei überquert, um nach Sturovo zu gelangen. Doch da stoppten ihn die Ruinen einer Brücke, die gegen Ende des Zweiten Weltkriegs zerbombt und in den langen Jahren des So-zialismus nie wieder aufgebaut worden war. Erst im Jahre 2000 fand der damalige ungarische Ministerpräsident Viktor Orban den Mut und die Mittel, die fehlenden 150 Meter zu ersetzen. In 5 Monaten brachte er fertig, was die völkervereinigenden Kommunisten in 55 Jahren nicht geschafft hatten.

Hass aus Unkenntnis
Dass die Rassenspannung in der Slowakei im Grunde eine ziemlich künstliche ist, zeigt schon der Umstand, dass der Hass auf die Ungarn in der Nord- und Ostslowakei am stärksten ist, ausgerechnet dort also, wo es kaum Ungarischsprachige gibt. In Bratislava und in Budapest sind die Politiker nicht zum Miteinander verdammt, und einige von ihnen leben hervorragend von der Polarisierung, die man in Komarno so erfolgreich vermeidet. Als der ungarische Präsident Laszlo Solyom anlässlich einer Visite in der Südslowakei im November den Beschluss des slowakischen Parlaments über die Unantastbarkeit der Benes-Dekrete - unter denen auch die Ungarn zu leiden hatten - als eine Demütigung bezeichnete, brach in Bratislava ein Sturm der Empörung los, und es kam zum Austausch eisiger Depeschen. Einige (nicht viele) kriminelle Übergriffe mit ethnischem Hintergrund hielten die Medien monatelang in Atem. Und wird in der ungarischen Koalitionspartei in der Slowakei wieder einmal über «territoriale Autonomie» debattiert, ist dies eine zuverlässige Kraftquelle für die slowakischen Nationa-listen, die sich darüber ohne Ende empören können - als hätte das Land keine wichtigeren Probleme.
Wie sehr sich mit der latenten Bereitschaft, alles Schlechte der anderen Ethnie anzulasten, politische Geschäfte machen lassen, zeigt der Fall «Hedviga», der das Land seit 2006 beschäftigt, als die damals 22-jährige unga-rischsprachige Studentin Hedviga Malinova angab, sie sei in Nitra, wo sie studierte, von slowakischen Extremis-ten überfallen und verprügelt worden. Ob dies stimmt, soll hier nicht zur Diskussion stehen; die Meinungen da-rüber gehen auseinander. Während die ungarische Seite Malinova glaubt, wurde auf der slowakischen, und zwar hinauf bis zum Innenminister Robert Kalinak, immer wieder suggeriert, die junge Frau habe die Attacke nur er-funden. Entscheidend ist, dass der Fall zahlreiche Politiker beider Lager, auch Ministerpräsident Fico, zu flam-menden, ressentimentgeladenen Äusserungen veranlasste und zu einer ernsthaften Verstimmung zwischen Brati-slava und Budapest führte. Auf YouTube ist ein Video zu sehen, das zeigt, wie slowakische Beamte übungshal-ber auf einen Pappkameraden namens Hedviga schiessen.

Ungarn hält Mass
Nationalismus gibt es natürlich auch in Ungarn, und nicht zu knapp. Seit Jahrzehnten - im Grunde seit dem Vertrag von Trianon, als Folge dessen das damalige Reich zweier Drittel seines Territoriums und eines Drittels seiner Bevölkerung beraubt wurde - hält sich ein kleines, aber lautes Grüppchen von Ultranationalisten im Gerede, das seine Träume von der Wiedererstehung Grossungarns nicht selten mit rechtsextremem und anti-semitischem Gedankengut anreichert und sich zum - durchaus nicht immer beliebten - Fürsprecher der im an-grenzenden Ausland lebenden ethnischen Ungarn aufschwingt. Im Volk allerdings finden diese Gruppen, anders als Slota in der Slowakei, kaum Anklang, und im Parlament sind die Nationalisten seit dem Ausscheiden von Istvan Csurkas Partei Miep nicht mehr vertreten. Auch die neugegründete «Ungarische Garde» findet bei weitem nicht das Echo, das das Regierungsmitglied Jan Slota in der Slowakei so mächtig hat werden lassen.
Dies ist von zentraler Bedeutung. Allen Aufmärschen der Garde und allen anderen Unsäglichkeiten zum Trotz, die sich die ungarischen Nationalisten einfallen lassen, sind die Ungarn vom nationalistischen Fieber, das die Slowakei ergriffen hat, weit entfernt. Die patriotische Rechte hat sich auf die Pflege grosser Traditionen und die Erinnerung zu beschränken: Im Europa der EU ist weder für Forderungen nach Grenzverschiebung noch für irredentistische Lockrufe Platz.
Zum Raunen verdammt ist letztlich auch der Fidesz, die grosse ungarische Oppositionspartei. Ihrem Chef, Viktor Orban, ist es in den letzten Jahren gelungen, eine grosse Volkspartei aufzubauen, die das Feld rechts der Mitte alleine beherrscht, ähnlich wie die CSU in Bayern. Doch der Machtzuwachs hat seinen Preis. Orban muss eine umfangreiche patriotisch-nationalistische Klientel bei Laune halten, und das geht im Europa der Toleranz und der festen Grenzen nun einmal nur mit Gemunkel und dunklen Anspielungen. «Die ungarische Nation ist unsere Gemeinschaft», sagte Orban 2006, «die Republik ist nur unsere Wohnung. Wenn Sie so wollen, ist die magyari-sche Nation unser Körper, und die Republik ist unser Kleid. Aber uns interessiert nicht die Mode, sondern das, was sich hinter den Kleidern versteckt. Das ist der Unterschied zwischen der Nation und der Republik. Für uns ist deshalb vor allem die Nation wichtig.»
Dass solche Töne die umliegenden Staaten, in denen Magyaren leben, verschrecken, versteht sich. Dafür, dass sie nicht zum Anlass für einen veritablen ethnischen Konflikt werden, sorgen die gelassenen Bewohner Komarnos, Slowaken wie Ungarn, derzeit weit besser als ihre Politiker

Posledné čítané / Legutóbb olvasott / Last seen:
04:44:41 Neue Zürcher Zeitung: Keď sú národy mierumilovnejšie než politici / A népek békében élnek egymással,... [2012-02-09; 5,104 x]
04:44:36 Bývalý Palác astrofyziky v Hurbanove je v zúfalom stave [2026-03-22; 981 x]
04:44:31 Slovenský zákon o spochybňovaní Benešových dekrétov vykazuje spoločné znaky s ruským zákonom o fejko... [2026-01-02; 860 x]
04:44:26 Neue Zürcher Zeitung: Formovanie Európy ako výsledok veľkého sťahovania národov / Európa kialakulás... [2012-02-02; 4,172 x]
04:44:21 Neue Zürcher Zeitung: Kulisy nebezpečné pre okoloidúcich / Veszedelmesen fenyegető kulisszák [2012-06-06; 4,190 x]
04:44:16 Neue Zürcher Zeitung: Slovensko-maďarské vzťahy sa zlepšili (16.12.2010) / Megjavult a szlovák-magya... [2012-04-05; 3,961 x]
04:44:11 Zakladateľ Telegramu Pavel Durov - Rasputin digitálneho veku [2026-01-11; 489 x]
04:44:06 Neue Zürcher Zeitung: Slovensko a Maďarsko nasmerované ku kolízii. Menšinová politika ako zdroj súst... [2012-03-12; 4,558 x]
04:44:02 Neue Zürcher Zeitung: Rinčanie zbraní na oboch brehoch Dunaja (26.05.2010) / Felhevülnek az érzelme... [2012-05-30; 4,154 x]
04:43:52 Prokuratúra nebude informovať o stave vyšetrovania úplatkárskej kauzy O. Kleina [2025-11-18; 922 x]
04:43:09 Po rekonštrukcii garáží za 11 tisíc, vchodové dvere za 17 tisíc. Pekelne drahé obstarávania radnice ... [2016-10-02; 3,428 x]
04:42:38 Tentoraz idem voliť EU v Nových Zámkoch [2019-02-25; 2,492 x]
04:40:34 Petícia proti koncentrácii bezdomovcov v okolí železničnej stanice [2019-03-25; 3,781 x]
04:40:08 Kniha týždňa: Vladimíra Čavojová, Jakub Šrol, Prečo si nerozumieme (Premedia 2025) [2026-02-15; 367 x]
04:39:28 O čom sme na zastupiteľstve 4. septembra nehovorili, ale mali by sme... [2019-09-10; 3,335 x]
04:38:49 Zatrpknutí bojovníci. Prípad Jany Teleki [2020-08-16; 3,945 x]
04:38:41 Mestský úrad nevie, kto naplnil stavebným odpadom objekt býv. Jazdiarne - národnej kultúrnej pamiatk... [2012-06-29; 5,722 x]
04:38:28 Jalová diskusia v novozámockej televízii na tému "financie a úsporné opatrenia" / Meddő vita az érse... [2013-04-15; 3,121 x]
04:38:23 International Cartoon Festival vo Františkových Lázniach. Bohatá účasť autorov prakticky z celého sv... [2017-07-21; 3,118 x]
04:37:07 Neznáme dejiny Spojených štátov - dokumentárny film na STV2, ktorému sa radno vyhnúť zďaleka... [2017-08-19; 3,918 x]
04:37:01 A hét könyve: A népi-urbánus vita dokumentumai 1932-1947, szerk. Nagy Sz. Péter (Rakéta Könyvkiadó B... [2021-05-03; 1,842 x]
04:37:00 Szédelegve a bizonytalan múltból a kiszámíthatatlan jövőbe. Törzsök Erika és a felvidéki magyarok... [2015-12-14; 2,552 x]
04:36:57 Senki sincs elfeledve. A holokauszt érsekújvári áldozatainak névsora / Nikto nie je zabudnutý. Zozna... [2011-06-19; 12,898 x]
04:35:06 22. marca zasadá Mestská rada a rokuje aj o osude MŠ na Cyrilometódskej ulici [2011-03-21; 3,871 x]
04:35:01 Expresná zmluva po roztržke s fy Prospect - Primátor Klein si zarobil na problém [2019-10-24; 3,198 x]
04:34:56 Mesto našlo ďalšiu nehnuteľnosť na predaj - škôlku na Cyrilometódskej ulici. Rodičia bijú na poplach... [2011-03-08; 7,427 x]
04:34:52 Brantner nebude informovať o svojom hospodárení [2012-02-09; 5,747 x]
04:34:08 Február 1-ig látható Budapesten a Gustav Klimt Immerzív Kiállítás [2025-11-30; 758 x]
04:33:51 Ďalší list stavebného podnikateľa. Tentoraz s hrozbou žaloby [2026-04-02; 269 x]
04:33:45 Mestský pozemok pri gymnáziu, ku ktorému nevedie žiadna cesta, si kúpila bratislavská firma, ktorá n... [2019-06-02; 3,032 x]
04:33:41 Ďalšia parcela pre kamoša? [2018-11-29; 51,200 x]
04:32:12 Občan všeličo vidí a všeličo si pamätá - alebo ako to vidím ja... [2016-07-15; 4,542 x]
04:32:05 Analýza nákupov novozámockej samosprávy v roku 2023 [2024-01-03; 1,558 x]
04:31:53 Rakúsko-uhorské Levice. Výstava v Regionálnom osvetovom stredisku v Leviciach z príležitosti 870. vý... [2026-01-22; 554 x]
04:30:39 Hra maďarskou kartou [2026-02-22; 549 x]
04:29:04 A gyalázat két órája. Politikai prostitúció élő adásban [2025-05-22; 965 x]
04:29:00 Dokumenty jedného zápasu časť 2: Obštrukcie samosprávy pri vydaní vyvlastnených domov obyvateľom ul.... [2025-09-25; 625 x]
04:28:14 Az érsekújvári krónikás házaspár – Strba Sándor és felesége a Jedlik-díj kitüntetettjei között... [2025-05-10; 694 x]
04:26:25 Tzv. maďarský nacionalizmus v období normalizácie. Článok o činnosti M. Duraya v období 1978-1989... [2018-03-18; 3,138 x]
04:26:12 Nad čím lamentoval JUDr. Závodský 24. marca 2021? [2025-10-12; 968 x]
04:26:12 Slávnosť odovzdania reslovakizačných dekrétov v Nových Zámkoch 18. januára 1948 [2026-03-21; 186 x]
04:26:11 Prvá novozámocká bezobslužná predajňa má úspech [2024-12-26; 2,111 x]
04:26:10 Zákazníkom Jednoty, ktorí si nevyberú úspory z vernostných kariet do 30.06.2024, tieto prepadnú... [2024-06-29; 2,244 x]
04:26:10 Príbehy z 20. storočia: História antikoncepčnej pilulky [2026-02-01; 501 x]
04:25:45 Kikötő – Polgári szalon: Beszélgetés Rácz András történésszel, Oroszország szakértővel... [2026-03-02; 287 x]
04:25:16 Kniha týždňa: Pavol Kosnáč, Hugo Gloss Eds.: Súdržnosť na Slovensku. Čo drží krajinu pokope a na čom... [2024-11-28; 1,325 x]
04:25:06 Autor legendárnej počítačovej hry Tetris 60-ročný [2016-11-24; 3,096 x]
04:25:05 Veríme, že správy o nominácii Ing. Bohátovej sú fámy [2011-05-03; 3,742 x]
04:25:04 V stredu bude prvé zasadnutie zastupiteľstva. Je príliš veľa jazýčkov na váhach - primátor má aj nem... [2022-11-19; 1,753 x]
04:25:04 Kniha týždňa/A hét könyve: František Buda, Tvrdošovce 1945-1949 / Tardoskedd 1945-49 (2017) [2018-06-26; 2,205 x]