Neue Zürcher Zeitung: Vzťahy medzi Budapešťou a Bratislavou opäť na bode mrazu (19. 9. 2009) / Újabb mélypont Budapest és Pozsony viszonyában (2009. 09. 19.)
Pokračujeme v publikovaní článkov z denníka Neue Zürcher Zeitung, ktoré sa v uplynulých 5 rokoch venovali problematike slovensko-maďarských vzťahov a stredoeurópskej spolupráce. Dnes prinášame článok zo 19. septembra 2009 Chronologický prehľad všetkých plánovaných článkov nájtete na konci úvodného článku.
Folytatjuk a Neue Zürcher Zeitung-ban az utóbbi 5 évben megjelent, és a szlovák-magyar viszonyt, ill. középeurópai együttműködést tárgyaló cikkek közlését. Ma egy 2009. szeptember 19-i írást adunk közre. A publikálandó cikkek kronológiai listája a bevezető cikk végén található.
19./20.9.09
Nová trhlina medzi Bratislavou a Budapešťou
Vyjadrenia maďarského ministra zahraničia poburujú Slovensko
cer. Viedeň, 18. september
Podľa rozhovoru s maďarským ministrom zahraničných vecí Péterom Balázsom v "Süddeutsche Zeitung" dosiahli vzťahy medzi Maďarskom a Slovenskom nový krízový bod. Balázs vyhlásil, že Maďarsko bolo "starším bratom" Slovenska a že musí svojho "malého brata" najprv naučiť "európskym mravom". Aby bolo dielo dokonané, v súvislosti s jazykovým zákonom Balázs ešte k tomu prirovnal Slovensko k diktatúre Ceauşesca v socialistickom Rumunsku. Slovenský minister zahraničných vecí Miroslav Lajčák povolal k sebe do úradu maďarského veľvyslanca v Bratislave, aby mohol vyjadriť svoju nevôľu k prejavu jeho maďarského kolegu.
Napätia kvôli jazykovému zákonu
Nový slovenský jazykový zákon spôsobil len nedávno napätie medzi oboma susednými krajinami. Podľa tohto zákona môžu byť na Slovensku po novom uložené pokuty až do výšky 5.000 €, ak oficiálne vyhlášky nebudú vydané v jazyku menšiny a zároveň aj v slovenčine. Maďarská menšina na Slovensku toto vníma ako urážku. Škandál vypukol už koncom augusta, kedy slovenská vláda zakázala krátkodobo vstup do krajiny maďarskému prezidentovi Lászlóvi Sólyomi. Sólyom sa chcel počas súkromnej návštevy slovenského pohraničného mesta Komárno – oddeleného od svojho maďarského sesterského mesta Komárom Dunajom - zúčastniť na slávnostnom odhalení pamätníka maďarského národného hrdinu a prvého kráľa, Štefana I.. Až v predchádzjúcom týždni mohli maďarský premiér Gordon Bajnai a jeho slovenský partner Robert Fico na stretnutí v severomaďarskom meste Szécsény vyrovnať napätie - ale nie na príliš dlho, ako to dokazuje nedávna udalosť.
Pochopenie pre postoj Slovenska
V pondelok, po stretnutí takzvanej Vyšehradskej štvorky v Poľsku, slovenský prezident Ivan Gašparovič vyhlásil, že medzi prezidentami štátov Vyšehradskej štvorky rastie pochopenie pre slovenský postoj v konflikte s Maďarskom. Maďarsko má problémy so všetkými svojimi susedmi, Slovensko má ale problémy len s Maďarskom, povedal Gašparovič. Komisár OBSE pre národnostné menšiny, Knut Vollebaek, ktorý bol povolaný ako jednateľ v spore jazykového zákona maďarským a slovenským šéfom vlády, v stredu v Bruseli vyjadril názor, že nový slovenský jazykový zákon "nevyhnutne" neprotirečí európskym normám. Nárok Slovenska chrániť prostredníctvom tohto zákona štátny jazyk, nemozno popierat. Podmienkou však je, že týmto nebudú ohrozené práva menšín používať svoj rodný jazyk. Tiež jednotlivé ustanovania zákona sú nejasné a rozdielne interpretovateľné.
2009. szept. 19./20.
Újabb mélypont Budapest és Pozsony viszonyában
A magyar külügyminiszter kijelentései felháborítják a szlovákokat
cer. Bécs, szeptember 18.
Balázs Péter magyar külügyminiszternek a „Süddeuttsche Zeitung”-nak adott interjúja miatt újabb mélypontra süllyedt Magyarország és Szlovákia viszonya. Balázs Péter kijelentette, Magyarország „bátyja” Szlovákiának, „öccsét” még még meg kell tanítania „európai illemtanra”. Miután Balázs Szlovákiát a nyelvvitával összefüggésben még a szocialista Románia Ceausescu-diktatúrájával is összehasonlította, csordultig telt a pohár. Miroslav Lajcak szlovák külügyminiszter Pozsonyban magához kérette a magyar nagykövetet, hogy kifejezést adjon felháborodásának magyar kollégája kijelentései miatt.
Feszültségek a nyelvtörvény miatt
A két ország viszonya nemrégiben romlott meg egy új szlovák nyelvtörvény miatt. A törvény szerint mostantól 5000 Euro büntetést szabhatnak ki, ha a kisebbség nyelvén közölt hirdetményeket nem közlik egyidejűleg szlovák nyelven is. A magyar kisebbség ezt sértésnek tartja. Már augusztusban is kitört a botrány, amikor a szlovák kormány megtagadta a beutazási engedélyt Sólyom László magyar államelnöktől. Sólyom a Duna által kettéosztott, magyar többségű Komárom határváros szlovák oldalán, Révkomáromban a magyar nemzet szentje, I. István király emlékére emelt szobor felavatásán akart részt venni. Alig egy hete Bajnai Gordon magyar és Robert Fico szlovák miniszterelnöknek az északmagyarországi Szécsény városában sikerült lecsillapítani a kedélyeket – mindenestre nem tartósan, amint ezt a legújabb események mutatják.
Megértés a szlovák állásponttal szemben
Az ú.n. Visegrádi csoport lengyelországi találkozója után Ivan Gašparovič szlovák államelnök kijelentette, hogy a Visegrádi Államok elnökei körében a Magyarországgal szembeni viszályt illetően egyre inkább a szlovák állásponttal értenek egyet. Magyarországnak minden szomszédjával, Szlovákiának csak Magyarországgal van baja – mondta Gašparovič. Knut Vollebaek, EBESZ nemzeti kisebbségi biztos – akit mind a magyar, mind a szlovák kormányfő a közvetítő szerepére kért fel a nyelvtörvénnyel kapcsolatban – szerdán Brüsszelben úgy nyilatkozott, hogy a szlovák nyelvtörvény „nem szükségképpen” mond ellent az európai normának. Nem vitás, hogy Szlovákia jogosult törvénnyel védeni nyelvét. Ennek azonban az a feltétele, hogy ne gátolja a kisebbséget anyanyelve használatában. A szlovák törvény egyes határozatai nem világosak és különbözőképpen értelmezhetők.
Seite 5 19./20.9.09
Neues Tief zwischen Budapest und Bratislava
Äusserungen des ungarischen Aussenministers empören die Slowakei
cer. Wien, 18. September
Nach einem Interview des ungarischen Aussenministers Peter Balazs in der «Süddeutschen Zeitung» haben die Beziehungen zwischen Ungarn und der Slowakei einen neuen Tiefpunkt erreicht. Balazs hatte erklärt, Ungarn sei der «ältere Bruder» der Slowakei und müsse dem «kleinen Bruder» erst «europäische Sitten» beibringen. Um das Mass voll zu machen, verglich Balazs die Slowakei im Zusammenhang mit dem Sprachenstreit auch noch mit der Ceausescu-Diktatur des sozialistischen Rumänien. Der slowakische Aussenminister Miroslav Lajcak zitierte den ungarischen Botschafter in Bratislava zu sich, um ihm gegenüber seine Empörung über die Äusserungen seines ungarischen Kollegen zum Ausdruck zu bringen.
Spannungen wegen Sprachgesetz
Erst kürzlich hatte ein neues slowakisches Sprachengesetz Spannungen zwischen den beiden Nachbarländern hervorgerufen. Gemäss diesem Gesetz können in der Slowakei neuerdings Geldstrafen von bis zu 5000 Euro verhängt werden, wenn offizielle Verlautbarungen nicht gleichzeitig in der Minderheitensprache und in slowakischer Sprache erfolgen. Die ungarische Minderheit in der Slowakei empfindet dies als Affront. Zum Eklat war es bereits Ende August gekommen, als die slowakische Regierung kurzfristig ein Einreiseverbot gegen den ungarischen Präsidenten Laszlo Solyom verhängt hatte. Solyom hatte auf der slowakischen Seite der von der Donau geteilten Grenzstadt Komarno, die von einer ungarischen Mehrheit bewohnt wird, an der Einweihung des Denkmals für den ungarischen Nationalheiligen und ersten König Stephan I. teilnehmen wollen. Erst vergangene Woche konnten der ungarische Ministerpräsident Gordon Bajnai und sein slowakischer Kollege Robert Fico an einem Treffen in der nordungarischen Stadt Szecseny die Wogen glätten - allerdings nicht sehr nachhaltig, wie der jüngste Vorfall zeigt.
Verständnis für slowakische Position
Nach einem Treffen der sogenannten Visegrad-Gruppe in Polen erklärte der slowakische Präsident Ivan Gasparovic am Montag, unter den Präsidenten der Visegrad-Staaten wachse das Verständnis für die slowakische Position im Konflikt mit Ungarn. Ungarn habe Probleme mit allen seinen Nachbarn, die Slowakei aber habe nur mit Ungarn Probleme, sagte Gasparovic. Der - vom ungarischen und vom slowakischen Regierungschef als Vermittler im Sprachenstreit angerufene - OSZE-Kommissar für Nationale Minderheiten, Knut Vollebaek, hat am Mittwoch in Brüssel die Auffassung geäussert, dass das neue slowakische Sprachengesetz «nicht notwendigerweise» den europäischen Normen widerspreche. Der Anspruch der Slowakei, die Staatssprache durch das Gesetz zu schützen, sei nicht bestreitbar. Bedingung sei aber, dass dadurch die Rechte der Minderheiten auf Gebrauch ihrer Muttersprache nicht beeinträchtigt würden. Auch seien einzelne Bestimmungen des slowakischen Gesetzes unklar und unterschiedlich interpretierbar.


